-
1 верхушка мачты
верхушка мачтыרֹאש הַתוֹרֶן ז' -
2 верхушка мачты
General subject: the tiptop of a mast -
3 верхушка мачты
nrailw. Mastkopf, Mastspitze -
4 верхушка
верхушка ж 1. (верхняя часть) Spitze f c; Gipfel m 1d (вершина); Wipfel m 1d (дерева) верхушка мачты Topp m 1a верхушка лёгкого анат. Lungenspitze f c 2. разг.( организации и т. п.) Spitze f c; Elite f c (элита) -
5 верхушка
ж1) ( верхняя часть) Spitze f; Gipfel m ( вершина); Wipfel m ( дерева)2) разг. (организации и т.п.) Spitze f; Elite f ( элита) -
6 верхушка буровой мачты
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > верхушка буровой мачты
-
7 верхушка буровой мачты
Большой англо-русский и русско-английский словарь > верхушка буровой мачты
-
8 верхушка буровой мачты
Oil: mast headУниверсальный русско-английский словарь > верхушка буровой мачты
-
9 верхушка буровой мачты
Русско-английский словарь по нефти и газу > верхушка буровой мачты
-
10 верхушка сигнальной мачты
Russian-English dictionary of railway terminology > верхушка сигнальной мачты
-
11 Mastkopf
сущ.1) ж.д. верхушка мачты, верхушка опоры, оголовок мачты, оголовок опоры2) горн. вершина консоли3) электр. верхняя часть мачты, верхняя часть опоры, вершина мачты, вершина опоры4) судостр. топ мачты -
12 Mastspitze
сущ.1) ж.д. верхушка мачты, верхушка опоры, оголовок мачты, оголовок опоры2) электр. вершина мачты, вершина опоры, остриё мачты, остриё опоры3) судостр. топ мачты -
13 tiptop
ˈtɪpˈtɔp
1. сущ. высшая точка, предел
2. прил.;
разг. отличный, первоклассный, превосходный, прекрасный Syn: first-rate, first-class
3. нареч.;
разг. превосходно (the *) высшая точка - the * of a mast верхушка мачты - to shout at the very * of one's voice кричать во весь голос, орать во всю глотку /во все горло/;
кричать, чио есть мочи предел, высшая степень;
самое лучшее( устаревшее) сливки общества( разговорное) первоклассный, первостатейный, превосходный;
высшего качества - * film первоклассный фильм - I feel * я превосходно себя чувствую;
я в отличной форме превосходно, в высшей степени tiptop высшая точка, предел ~ разг. превосходно ~ разг. превосходный, первоклассный -
14 tiptop
1. [͵tıpʹtɒp] n1. (the tiptop) высшая точкаto shout at the very tiptop of one's voice - кричать во весь голос, орать во всю глотку /во всё горло/; кричать что есть мочи
2. предел, высшая степень; самое лучшее3. уст. сливки общества2. [͵tıpʹtɒp] a разг.первоклассный, первостатейный, превосходный; высшего классаtiptop film [author, concert, dinner, rider] - первоклассный фильм [автор, концерт, обед, наездник]
3. [͵tıpʹtɒp] advI feel tiptop - я превосходно себя чувствую; я в отличной форме
превосходно, в высшей степени -
15 the tiptop of a mast
Общая лексика: верхушка мачты -
16 אֲנִי רֹאש קָטָן
אֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.) -
17 בְּרֹאשוֹ לְפָנִים
בְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиאֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.) -
18 לְכָל הָרֹאש
לְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.)רֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиאֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагу -
19 עַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַע
עַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиאֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.) -
20 רֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]
רֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиאֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.)
См. также в других словарях:
верхушка мачты — stiebo viršūnė statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. mast top vok. Mastspitze, f rus. верхушка мачты, f pranc. sommet du pylône, m … Automatikos terminų žodynas
верхушка буровой мачты — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN mast head … Справочник технического переводчика
топ — верхушка мачты . Из голл. tор или англ., нж. нем. tор – то же, нов. в. н. Торр; см. Мёлен 213; Клюге Гётце 622. Ср. топить … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ТОП — (англ.). Вершина мачт и стенг на небольших судах. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТОП [англ. top верх] 1) короткая женская блузка без рукавов на бретельках; 2) то же, что ТОПОС. Словарь иностранных… … Словарь иностранных слов русского языка
Финн (класс яхт) — Финн олимпийский класс гоночных яхт, швертбот монотип. Экипаж 1 человек. Вооружение кэт. Содержание 1 История класса Финн 1.1 Начало 1.2 Зима 1949 1950 гг … Википедия
Жемчуг (крейсер) — У этого термина существуют и другие значения, см. Жемчуг (значения). «Жемчуг» … Википедия
Жемчуг (бронепалубный крейсер) — У этого термина существуют и другие значения, см. Жемчуг (значения). «Жемчуг» … Википедия
74-пушечные корабли Типа Святой Пётр — Типа Святой Пётр 7 единиц Серия 74 пушечных кораблей (7 единиц), построенных на Херсонской верфи. Впервые в практике отечественного кораблестроения бак и ют соединили сплошной палубой, что позволило усилить огневую мощь и улучшить управление… … Военная энциклопедия
Mastspitze — stiebo viršūnė statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. mast top vok. Mastspitze, f rus. верхушка мачты, f pranc. sommet du pylône, m … Automatikos terminų žodynas
mast top — stiebo viršūnė statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. mast top vok. Mastspitze, f rus. верхушка мачты, f pranc. sommet du pylône, m … Automatikos terminų žodynas
sommet du pylône — stiebo viršūnė statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. mast top vok. Mastspitze, f rus. верхушка мачты, f pranc. sommet du pylône, m … Automatikos terminų žodynas